高校でシャルキュトリーを学ばなかった人のための高級肉入門書


デビッド・ブルックスの最新の論説では、「私たちがいかにしてアメリカを台無しにしているか」とブルックスは、アメリカの学校制度が肉類に関してどれほど進歩しなければならないかを見事に説明する小さな逸話を語っています。

最近、高卒しかいない友人をランチに連れて行きました。私は無神経にも彼女をグルメサンドイッチ店に案内した。 「パドリーノ」と「ポモドーロ」という名前のサンドイッチや、ソプレサータ、カピコロ、ストリアータ バゲットなどの食材を前に、彼女の顔が凍りついたのが突然見えました。私はすぐに彼女にどこか他のところに行きたいかどうか尋ねました、そして彼女は心配そうにうなずき、私たちはメキシコ料理を食べました。

どうやって恥ずかしい、 右?つまり、彼女はグルメサンドイッチの価格ではなく、イタリア語の言葉に明らかに躊躇していました。 (あなたがイタリア人になれないことは誰もが知っています)そして可哀想。) 少なくとも、彼は彼女をフランスのビストロやIKEAのフードコートには連れて行きませんでした。KÖTTBULLARですべてが終わってしまうからです。

また、英語以外のメニュー項目を含むメキシコ料理のおかげで、ある種の高度な学位を持たない人でもアクセスしやすくなっています。 (ブルックスがモグラ料理を注文したのは、モグラが料理の一枚岩ではないことについてミニ講義をするためだったと思いたい。)

とにかく、このような不幸なシナリオがあなたに降りかかることは望ましくありません。特に、ある種の階級差別的な文化的リトマス試験紙としてランチに連れて行ってくれるのが好きな友人がいる場合はそうです。そこで、これらのイタリア語入門書をまとめてみました。肉:

  • ソプレッサータ:乾燥乾燥したものと乾燥していないものの両方に多くの種類があるため、クラス全体がこの小さなサラミで教えられる可能性があります。私は偏っているカラブリア州のソプレッサータ素晴らしく、スモーキーでピリッとした風味と、鮮やかな赤い色があり、他のものとはまったく異なります。トスカーナのソプレサータ、主に豚の頭から作られた未加工の肉。

  • カピコラ:「カピコッラ」とは、「カポッロ」という地域用語で、豚の肩または首の首から第4または第5肋骨まで続く、乾燥硬化させた筋肉」味付けは地域によって異なりますが、通常はワインとニンニクが含まれており、これは素晴らしいです。薄くて脂ののったスライスは、朝の3時に冷蔵庫を開けて食べるととてもおいしいです。

  • ストライプのバゲット:これは明らかに肉ではなくパンですが、それでもブルックスの食事仲間を非常に不安にさせたので、それについて話します。こんなこと聞いたこともなかった、信じてください、私の顔は凍りつきました非常に紛らわしい言葉を初めて読んだとき。 「線条体」とは単に「伸びる」という意味だそうで、誰がストレッチパンを作ったかをめぐって大騒動そしてそれは一体何なのか。私は漠然と混乱したままです。

  • モルタデッラ: これについてはブルックスは言及していないが、モルタデッラは角切りの豚脂が入った高級ボローニャで、欲を言えば白いパンにアメリカンチーズを乗せて食べるつもりだ、くそー。

  • 生ハム:これも論説には載っていませんが、とても重要なことです。生ハムは生でも調理してもおいしい生ハムですが、なぜあのような紙のように薄いスライスを調理するのかわかりません。 (プロシュート コットという、かなり減塩で調理したハムもありますが、これはクルード製品とは異なります。)おそらくマスクメロンやメロンの周りにそれを巻くとよいでしょう。グリルしたパイナップル

私たちがあなたの肉教育のギャップを埋められたことを願っています。そして、もし将来、実存的な恐怖に満ちたサンドイッチに出会ったら、私に知らせてください。私は全力を尽くしてお手伝いします。