翻訳ツールの対決:Google Translate vs. Microsoft Translator


あなたがグローブトロッター、言語学生、またはビジネスオーナーであろうと、Google翻訳やマイクロソフト翻訳者などのツールは、世界中の誰もがお互いを理解しやすくします。しかし、両方ともテキスト、スピーチ、画像を翻訳することはできますが、それぞれに独自の癖があります。ショーダウントレインにすべて搭載されています!次の停留所:翻訳ステーション。

候補者

深く掘り下げて機能の比較を開始する前に、タッスル翻訳のタイタンを一目見ましょう。

  • Google翻訳介して使用できるGoogleからの無料翻訳ツールブラウザモバイルブラウザAndroidアプリ、 またはiOSアプリ。ブラウザとモバイルブラウザーの両方のバージョンは、テキストとWebページを翻訳でき、非モバイルブラウザーはいくつかのドキュメントを翻訳することもできます。 AndroidおよびiOSアプリは、テキスト、リアルタイムのスピーチ、画像、Webページ、さらには一部の言語用のリアルタイムビデオを翻訳できます。ありますAPI開発者は、独自の翻訳ツールを構築するために使用できます。

  • マイクロソフト翻訳者ブラウザまたはモバイルブラウザで使用できるMicrosoftの無料翻訳ツール(経由Bing翻訳者)、およびのアプリがありますWindowsWindows PhoneiOSアンドロイド、およびアプリApple Watchそしてアンドロイドウェア。さらに、Microsoft翻訳者は、他のMicrosoftアプリケーションと統合できます。Microsoft Office、Skype、およびVisual StudioMicrosoft Translator APIを使用します(ビジネスアプリケーションには無料ではありません)。ブラウザバージョンはテキストとWebページのみを翻訳できますが、Microsoft Translatorアプリはテキスト、リアルタイムのスピーチ、画像で動作できます。

Google翻訳にはあります長い間お気に入りでした翻訳ツールに関しては、しかしいくつかの主要な更新のおかげです、Microsoft翻訳者(Bing Translateとも呼ばれます)追いついています過去数年間。今では、機能に関しては両方ともかなり匹敵します。

Googleにはほぼ2倍の言語がありますが、すべてが完全なサポートを受けているわけではありません

翻訳ツールはそうすべきではありませんのみ翻訳できる言語の数で測定されますが、確かに主要なコンポーネントです。言語が多いほど良い。 Google翻訳103言語マイクロソフトの翻訳者にトランプ54の言語のサポート。しかし、Google翻訳のポイントを集計する前に、カタログ内のすべての言語が同じレベルのサポートを持っているわけではないことに注意することが重要です。

Google Translateは103の言語を処理できますがすべての言語がすべての機能で動作するわけではありません。たとえば、フランス語は、翻訳の6つの機能すべてを使用して翻訳できます:タイプ、書き込み、トーク、スナップ、シー、およびオフライン(後で詳細)。アラビア語は、写真をスナップする以外のすべてで動作します。そしてハウサ語、主にナイジェリアで話されているが、テキストでのみ翻訳することができます。 Google Translateが非常に幅広い範囲を持っているのはクールですが、より広く話された言語の外に出ると、このツールは本質的に語彙辞書になります。

Microsoft Translatorの54言語に関しては、それは似たような話ですが、はるかに小さいスケールです。たとえば、アラビア語、中国語、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語のリアルタイムの音声翻訳のみを使用できます。しかし、Microsoft Translatorの54の言語の44はオフラインで使用できますが、Google Translateはオフラインでの使用をサポートしています。 Googleは合計でより多くの言語を持ち、オフラインで使用できるものもいくつかありますが、同じ人気言語に完全な翻訳サポートを提供することに関して、どちらも同じ球場にいます。

Googleを使用すると、リアルタイムビデオを翻訳できます。Microsoftは会話を簡単にします

前述のように、Google Translateには6つの主な機能があります。

  1. タイプ:ブラウザまたは携帯電話にテキストを入力します。

  2. 書く:指でタッチスクリーンに単語やフレーズを落書きします。

  3. 話す:あなたはあなたの携帯電話のマイクに話しかけ、それはあなたが言うことをリアルタイムで翻訳します。

  4. スナップ:テキストの写真を撮ると翻訳します。

  5. 見る:携帯電話のカメラをいくつかのテキストに向けて、リアルタイムで翻訳します。

  6. オフライン:インターネット接続なしで上記の機能を使用できます。

Google翻訳リアルタイムのビデオ翻訳機能マイクロソフトの提供から本当に際立っているのです。それは動作しますアプリワードレンズによく似ています、実際に目の前に見たテキストを変更します。読書サインを作成し、なじみのないエリアをすばやく簡単にナビゲートできます。

Microsoft翻訳者には5つの主な機能があります。

  1. 文章:ブラウザまたは携帯電話にテキストを入力します。

  2. スピーチ:あなたはあなたの携帯電話のマイクに話しかけ、それはあなたが言うことをリアルタイムで翻訳します。

  3. 写真:テキストの写真を撮ると翻訳します。

  4. 会話モード:あなたと他の人はあなたの携帯電話のマイクに話しかけ、それはリアルタイムで翻訳されます。

  5. オフライン:インターネット接続なしで上記の機能を使用できます。

翻訳者のリアルタイムの会話モードは、本当に輝く場所です。画面は2つの半分に分割され、各側の言語を選択します。たとえば、私はスペイン語だけを話した人とチャットしたかったとしました。画面の私の側に英語を選択し、スペイン語を選択します。次に、画面のそれぞれの側にあるマイクボタンをタップして話します。アプリは残りを行います。 Google Translateのトーク機能とリアルタイムな会話をすることは可能ですが、それは非常に不格好で、実際の前後の会話にはあまり役立ちません。

翻訳を調べたら、両方のアプリを使用すると、オーディオファイルを聞くことができるため、正しい発音がわかります。それはすべての言語で利用できませんが、それがそうであるときはいい感じです。また、誰かにキューカードのようなフレーズを見せたい場合は、翻訳を展開して画面全体を取り上げることもできます。どちらのアプリも過去の翻訳の記録を保持しているため、すでに検索したものをすばやく参照できます。 Google Translateを使用すると、お気に入りの翻訳が星で翻訳されているため、それらは永遠に保存され、Microsoft Translatorは同じことをしますが、ピンを使用します。

ただし、Microsoft Translatorは、わずかなエッジを与えるもう1つのことを行います。旅行の方向、宿泊、健康などのフレーズをすばやく検索するための組み込みのフレーズブックがあります。今のところ持っているのはいいことですが、翻訳している言語を実際に学習しようとしている場合にも役立ちます。

Googleはより多くの言語を提供していますが、Microsoftは量よりも品質を選択します

Google Translateのリアルタイムビデオ翻訳は魔法です。それについて疑いの余地はありません。そしてGoogle Neural Machine Translationの最近の追加中国語から英語のような厳しいワークフローのために、文全体の翻訳の精度を60%改善しました。 Google Translateが全体的により多くの言語を提供できるという事実にそれを追加してください、Android上の他のアプリ内のテキストを翻訳します、そしてそれが現在最も人気のある選択肢である理由は明らかです。

とはいえ、Google Translateの機能が競合他社を上回っているとは感じていません。リアルタイムのビデオ翻訳は素晴らしいですが、同じことをするために写真をスナップするだけで実際に使用する頻度はわかりません(両方のアプリがうまくいくことができます)。そして、手書きの機能が誰の目的かはわかりませんが、おそらく標準のキーボードに簡単に適応できない言語に役立ちます。どちらにしても話すことははるかに速いので、少し不必要に感じます。

Microsoft Translatorは、スプリットスクリーンモードとの会話に焦点を当てており、Apple WatchとAndroid Wearアプリ(Googleが何らかの理由で持っていない)は、手首のタップだけでフレーズをすばやく翻訳します。スマートウォッチがある場合、Microsoftの翻訳者が明らかな選択です。確かに、それはそれほど多くの言語を提供しませんが、すべての大きな言語をカバーし、それらのほとんどに完全な翻訳サポートを提供します。 Microsoftの文章全体の翻訳がGoogleの光沢のある新しいニューラル機械翻訳システムにどのように保持されるかは言えませんが、ほとんどのユーザーにとって、とにかく違いを伝えるのは難しいでしょう。

これらの翻訳ツールのいずれかを間違えることはできません。どちらも仕事を終わらせ、MicrosoftはGoogleのより人気のあるツールと競争するために深刻な努力をしました。実際、私はGoogle Translateが支配することを期待してこの比較に参加しましたが、Microsoftの翻訳者は私に感銘を受けました。これが日本への旅行でGoogle翻訳の代わりに実際にそれを使用するかもしれません。