ファンシーな新しいアップグレードのおかげですニューラルネットワーク学習のように、Google TranslateやMicrosoft翻訳者などの翻訳アプリはこれまで以上に優れています。彼らはあなたが望むほとんどすべてを翻訳することができます。しかし、旅行するときはそれらに寄りかかるべきではありません。実際、私はあなたがそれらをできる限り少なく使用する必要があると思います。
Google翻訳とMicrosoft翻訳者の両方があります有能な翻訳ツール以上のものに進化しました。スピーチをほぼ瞬時に翻訳したり、テキストをオフラインで読んで翻訳したり、スマートフォンのカメラを使用してサインとメニューをリアルタイムで翻訳することもできます。これらのいずれかのアプリのいずれかを使用すると、ヒッチなしで外国の土地を簡単に移動できます。しかし、あなたが旅行からできる限り多くのことを得ることを目指しているなら、それらを使用することはあなた自身とあなたの全体的な経験に大きな損害です。
Tsukiji fish market, Tokyo, Japan.
言語は、玄関の向こうにあるものを見に行くときに克服すべき障壁以上のものです。それはあなたが文化を理解し始める方法です。作家としてリタ・メイ・ブラウン「言語は文化のロードマップです。それは、その人々がどこから来て、どこに行くのかを教えてくれます。」したがって、翻訳アプリのみに依存することで、すぐに理解の重要な要素から切り離されます。
しかし、少し宿題をして、言語の基本を拾おうとすると、実際のつながりに自分自身を開きます。あなたは観光客から旅行者に変身し、見過ごされない敬意、受け入れ、文化的感謝の比類のないショーを作ります。新しい言葉を聞くのはあなたにとって恥ずかしいことかもしれませんが、それは彼らにとって心温まることです。
日本の富士から富士山の眺め。
私は最近の日本への旅行でこの直接を経験しました。私が到着したとき、私はいつでも電話を破壊する準備ができていました。しかし、私はすぐにフィルターを通して魅力的な文化を見ていることに気付きました。最初の日の後、私は自分の携帯電話をバックパックに入れて、去る前に学んだ日本語を非常に使用することにしました。電車やホテルでのダウンタイム中、私は私が持ってきた小さなフレーズブックを参照しましたが、私が試してみることに熱心だった翻訳アプリは、決して登場しませんでした。
偶然には、私が手に持っていたメロンのパンの御treat走がおいしいと言って、渋谷の素敵な女性と会話を始めました。私は、いくつかの重要なフレーズで私に嫌がらせをすることから、「ポン引き」と言うことができる最も素晴らしい方法です。私は、秋葉原の忙しい7階建てのショッピングコンプレックスで見つけにくいアイテムを見つけるのを手伝いました。メニューを翻訳した場合は避けていたかもしれない食べ物や飲み物を誤って試して楽しんだ。そして、私は「こんばんは」、「私はこれらがたくさん好き」、「ありがとう」で彼女を驚かせたとき、憂鬱なコンビニのレジ係の顔が明るくなるのを見ました。
京都のマスターナイフメーカー。
これらは、すべての言語をスマートフォンに残していれば、起こらなかった瞬間の経験の拍車でした。確かに私はまだ素晴らしい旅行をしていたでしょうが、私は本当に私に固執したすべてのささいなことを逃していたでしょう。旅行するときは、壮大な場所や物がたくさんあります。これらの場所や物の写真を撮って、それらをラインで見ることができますが、私は文化内の日常生活の内容がはるかに面白くて思い出深いものであることがわかります。それらはあなたが本当に旅行している経験です。いつか私は何を忘れますニホ・ジョ・城見た目は見えましたが、新たに作られた刃を彫刻することについて、京都での会話を忘れることはありません。
さらに、時間をかけて自分自身を没頭させることは、実際に新しい言語を学ぶことがどれほど可能かを思い出させてくれました。第二言語または第3言語で流encyさを伸ばすことは、登るのが非常に急な丘のように思えるかもしれませんが、最も小さな言語の障壁を突破することでさえ、それらの基本を超える可能性にあなたの心を開きます。そして、それらの障壁をあなたに押し付けることに関して、必要性と緊急性のようなものはありません。スマートフォンをバックパックに入れておくと、あなた持っているあなたが学んだことに頼るために。それはあなたがより良くしようとすることを強制します。そして、あなたが実際にどれほど能力があるかを理解したとき、それはあなたにもっと学ぶための大きな自信を高めることができます。私は、旅行から得たプッシュで自由な時間に、日本語とその3つのアルファベットを取り上げることにしました。
大阪ナイトライフ。
ビデオゲームをプレイしている場合、すべてのインタラクションに翻訳アプリを使用することは、最も簡単な設定のようなものです。それは心地よく、ストレスのないように聞こえるかもしれませんが、あなたがそれを実現する前に、あなたが最後にいるまで、あなたはただ動きを経験することになります。挑戦もあなたの足も考えもなく、冒険が少なくなります。つまり、それが記憶に残ることが少なくなります。
難易度を「ハード」にして、私のような翻訳ツールを完全に避ける必要はありませんが、少なくとも「通常」でプレイする必要はありません。本当に必要な場合に備えて翻訳アプリを準備してください。しかし、自分自身に好意を与え、文化に浸ります。あなたが誰かの言語を話すとき - ほんの少しでも - あなたはそうでなければそこにない可能性を招待します。
サム・ウーリーによるイラスト。